Tech Workshops

Workshop 1: Web-based Dictionaries
Room: Buchanan D324
Aidan Pine [aidanpine@shaw.ca]

Creating a Web and/or Mobile App Dictionary

Are you involved in a dictionary project, but don’t know how to get your data ready to be made into a website or mobile app? We’ll explore how to prepare your dictionary for use with the adaptable web and mobile dictionary platforms that currently power the Online Híɫzaqv Dictionary (http://heiltsuk.arts.ubc.ca/dictionary/) and are in development for Version 2.0 of the FirstVoices apps.

We’ll discuss some of the common challenges of creating endangered language dictionaries, as well as how to solve them. We’ll go over some best practices for structuring your data when collecting words for your dictionary and we’ll also explore educational resources for computer programming that can show you how to learn the skills to build your very own app.

Bring your laptop, a pen/paper and an open mind – see you soon!


Workshop 2: ELAN
Room: Buchanan B204 Computer Lab
Daisy Rosenblum [daisy.rosenblum@ubc.ca]

Using ELAN Software for Transcription, Translation and Annotation of Recordings

This workshop is a hands-on and accessible introduction to ELAN software, a free and open source program designed for transcribing recorded audio or video — and much more. We will learn about the advantages of creating time-aligned transcriptions and translations for language teaching, learning and revitalization. Workshop participants will create transcriptions during class and will leave with a template to apply to their own language work. Beginners of all kinds welcome! The workshop meets in a computer lab; laptops are welcome (and will allow you to download and install the software on your computer), but not necessary.


Workshop 3: Praat
Room: St. John’s College, Lecture Hall 1080
Patricia A. Shaw [patricia.a.shaw@ubc.ca]

What do sounds look like? How can seeing sounds help us hear them?

BC First Nations Languages have lots of sounds that don’t occur in English! For some, like ƛ̓ or ɬ or p̓ or χ/x , it’s relatively easy to hear that these sounds are different. However, for some others, it can be really hard to hear the difference, like the apostrophe in Gilakas’la (Kwak̓wala) or the difference in “stress” or “tone” on some syllables compared with others. This workshop offers an introduction to a very user-friendly software program called Praat, that allows you to see what these differences look like, and that therefore can help language learners (especially adults, who’ve grown up hearing primarily English) better perceive and pronounce these sounds. Bring your laptop!